El Pávido Návido en la lengua de Víctor Hugo

No, no es lo que están pensando. La figura que usamos es la misma que se utiliza para cuando alguien quiere referirse pomposamente al español llamándolo "la lengua de Cervantes". Todo esto para decirles, queridos lectores, que en el número correspondiente a febrero de la afamada revista La revue des livres pour enfants publican dos textos de quien esto les escribe, que versan uno sobre la historia de eso que llaman literatura infantil en México y otro es un panorama del quehacer editorial del mismo ámbito en esta patria. Además de los artículos el Marqués de Monfi coordinó la participación mexicana en dicha publicación (excepto la de uno de los articulistas)y llevó a cabo la investigación iconográfica del asuntito, que se realizó con motivo de la presencia azteca en el Salón del Libro de Canal Veintidós. Quien se interese por leer los textos en español, contacte al Prefecto de la Lagunilla, quizá se los haga llegar. Ahora, su más querido bloguero de la Floresta comprende aquello de no entender lo que él mismo escribe. Post tenebram spero lucem.

Etiquetas: El Pávido Návido, libros., Literatura infantil, México: creo en tí, publicaciones, revistas
2 Comentarios:
ay si, ay si
Muchas felicidades por la publicación, Luis! Saludos
Publicar un comentario
Suscribirse a Comentarios de la entrada [Atom]
<< Página Principal